Поздравления с днем рождения на белорусском языке || Тосты на белорусском языке

Поздравления с днем рождения на белорусском языке || Тосты на белорусском языке

Как на белорусском будет с днем рождения

з днём нараджэнняПеревод: поздравляю с днём рождения

Мелодичная и невероятно красивая белорусская речь завораживает и притягивает, она просто не может не нравиться, ведь вызывает восхищение своим необычайно мягким и нежным звучанием. Белорусы любят родной язык и будут несказанно рады поздравлению на белорусском с днем рождения. Не зависимо от того, кем именно приходится вам именинник – родственником или другом, коллегой по работе или случайным знакомым – если вы хотите его удивить и порадовать, подберите на нашем сайте самые красивые и оригинальные пожелания.

Теплые пожелания добра и счастья, радости и удачи, написанные грамотными, по-настоящему талантливыми авторами станут отличным дополнением вашего подарка имениннику и вызовут на его лице счастливую улыбку.

Поздравляю с днем рождения, желаю радости и любви – сейчас и на долгие годы. Целую

Перевод: Віншую з днём народзінаў, зычу радасьці і каханьня – зараз і на доўгія гады. Цалую

Жадаем шчасця і здароўя,Каб ты заўсёды сонцам ззяў.Бадзёрым, мужным і вясёлым,Увесь свет такт цябе спазнаў.Дык заставайся назаўсёдыДля нас апорай і сцяной.Хай не згінаюць цябе годы,А самі гнуцца прад табой.

Поздравления с днем рождения на белорусском языке || Тосты на белорусском языке

Перевод: Желаем счастья и здоровья,Чтобы ты всегда солнцем сиял.Бодрым, мужественным и веселым,Весь мир такт тебя познал.Так оставайся навсегдаДля нас опорой и стеной.Пусть не сгибают тебя годы,А сами гнутся пред тобой.

У юбілейны светлы дзеньПрыміце нашы віншаванніІ вось такія пажаданні:Мы цябе вельмі любім, паважаем,Толькі шчасця, радасці жадаем,Каб маладым ты выглядаў,Гадоў сваіх не адчуваў.Дай табе Бог здароўя на ўвесь векI ўсяго, што хоча чалавек.

Перевод: В юбилейный светлый деньПримите наши поздравленияИ вот такие пожелания:Мы тебя очень любим, уважаем,Только счастья, радости желаем,Чтобы молодым ты выглядел,Лет своих не испытывал.Дай тебе Бог здоровья на весь векИ всего, что хочет человек.

Заўжды ідзеш на дапамогу,Апорай стаў ты для мяне,Здымаеш і з душы трывогу,Дабра жадаем мы табе.

Перевод: Всегда идешь на помощь,Опорой стал ты для меня,Снимаешь и с души тревогу,Добра желаем мы тебе.

Сябра наш надзейны!Сябра ты наш верны!Колькі год сябруем мы з табой!5 5 – выдатна!Усё у жыцці так ладна –Жонка, дзеці, ўнукі,Нават бізнес ёсць.Мы табе жадаемБыць такім заўсёды –З жартамі, з усмешкай,З анякдоцікам.Каб здзяйснялісь мары –Усё, што ты захочашПоўнага табе жыцця!

Перевод: Друг наш надежный!Друга ты наш верный!Сколько лет дружим мы с тобой!5 5-отлично!Все в жизни так ладно –Жена, дети, внуки,Даже бизнес есть.Мы тебе желаемБыть таким всегда –С шутками, с улыбкой,С анекдотиком.Чтоб сбывались мечты –Все, что ты захочешьПолной тебе жизни!

Предлагаем ознакомиться  Как готовить коктейль из молока

Жадаем шчыра шчасця ВамІ запаветных мар здзяйснення.Яшчэ каб рос, назло гадам,Запас бадзёрасці, натхнення.І каб у працы плён заўждыБагаты быў і людзям мілы,І каб ні смутку, ні бядыНішто ніколі не чыніла.

Перевод: Желаем искренне счастья ВамИ заветных грез совершения.Еще чтобы рос, назло годам,Запас бодрости, вдохновения.И чтобы в работе плоды всегдаБогатый был и людям милый,И чтобы ни печали, ни бедыНичто никогда не делало.

Хай за плячыма – 50,Ды грэх злавацца на зязюлю –Ў запасе ў яе гадоў,Бы слоў ласкавых у матулі.Няхай кукуе аж да ста,Зямнога шчасця напрарочыць.Мы вам жадаем і далейУ жыццё з упэўненасцю крочыць.Ды заставацца маладым,Няўрымслівым і самавітым,З юначай светлаю душойІ сэрцам для людзей адкрытым.

Перевод: Пусть за плечами-50,Да грех злиться на кукушку –В запасе у нее лет,Бы слов ласковых у мамочки.Пусть кукует вплоть до ста,Земного счастья напророчить.Мы вам желаем и дальшеВ жизнь с уверенностью шагает.Да Оставаться молодым,Непоседливым и солидным,С юношеской светлою душойИ сердцем для людей открытым.

Ты ўчора нарадзіўся – прыгожанькі хлопчык,Падобны на бацьку, цёмныя вочкі.Матуля шаптала: “Ты наша надзея!”,А бацька сказаў: “Назавём яго Федзя!”Гады праляцелі – ён сам ужо тата,Сыночкі-дубочкі – для бацькі як свята!А жонка Алена – цудоўная пара.Усё тут, як трэба, збываюцца мары.Жадаем здароўя, сямейнага шчасця,Няхай вас абходзяць калючкі, напасці,Каб светлыя думкі і радасці хвалі,Нібыта анёлы, над вамі луналі!

Перевод: Ты вчера родился-хорошенький мальчик,Похож на отца, темные глазки.Мама шептала: “Ты наша надежда!”,А отец сказал: “назовем его Федя!”Годы пролетели – он сам уже папа,Сыночки – дубочки-для отца как праздник!А жена Елена-прекрасная пора.Все здесь, как надо, сбываются мечты.Желаем здоровья, семейного счастья,Пусть вас обходят колючки, напасть,Чтобы светлые мысли и радости волны,Якобы ангелы, над вами развевались!

Дзе тыя словы адшукаць для віншавання,Каб глыбіню раскрылі пачуцця.А, мо, хай простым будзе пажаданне:Здароўя, шчасця, доўгіх год жыцця!Няхай жа зменлівая ўдачаТабе ўсміхаецца часцей.Нябёсы хай з вышынь дарадзяцьНервовым клеткам, як пражыць даўжэй.А калаўрот гадоў прадзе хай нітку далей,І круціцца часоў верацяно,Ды палатно жыцця нашчадкі аздабляюць,Як радаслоўнай непарыўнае звяно!

Перевод: Где те слова отыскать для поздравления,Чтобы глубину раскрыли чувства.А, мо, пусть простым будет пожелание:Здоровья, счастья, долгих лет жизни!Пусть же изменчивая удачаТебе улыбается чаще.Небеса пусть с высот дорожатНервным клеткам, как прожить дольше.А прялка лет прядет пусть нить подальше,И вертится времен веретено,Да полотно жизни потомки отделывают,Как родословной неразрывное звено!

Мы ганарымся за цябе заўжды,Жадаем у хаце шчасця і спакою!З днём нараджэння пажаданні ты прымі,Мужыцкай сілы каб было даволі!

Перевод: Мы гордимся за тебя всегда,Желаем в доме счастья и спокойствия!С Днем рождения пожелания ты прими,Мужицкой силы чтоб было довольно!

Сёння свята адзначаемI вам вершы прысвячаем!Хочам мы зрабіць прызнанне:Вы — узор для пераймання.

Предлагаем ознакомиться  Как приготовить правильный глинтвейн в домашних условиях — рецепты глинтвейна

I на працы вы актыўны,Пунктуальны і стабільны.Зладзiце з любым заданнем,Нават з самым нерэальным.

У хаце дружная сям’я,Жонка ёсць і малышня!Ведаем мы, у чым прычына —Дык сапраўдны ж вы мужчына!

Перевод: Сегодня праздник отмечаемИ вам стихи посвящаем!Хотим мы сделать признание:Вы-образец для подражания.

I на работе вы активны,Пунктуальный и стабильный.Устройте с любым заданием,Даже с самым нереальным.

В доме дружная семья,Жена есть и малышня!Знаем мы, в чем причина —Так Настоящий же вы мужчина!

З юбілеем цябе я віншую!І жадаю табе ад душыШчасця шмат i любоўнага раю.Дзе знайсці гэты рай — сам рашы.

А яшчэ пажадаю здароўя,Моцнай сілы, мужчынскай красы.Каб цябе атачалі любоўю,Каб збылiся ўсе мары тваi.

Хай надзея цябе акрыляе,I анёл у небе хай беражэ.З юбілеем віншую, жадаю,Хай ва ўсім табе дужа вязе!

Перевод: С юбилеем тебя я поздравляю!И желаю тебе от душиСчастья много и любовного рая.Где найти этот рай-сам Раши.

А еще пожелаю здоровья,Сильной силы, мужской красы.Чтобы тебя окружали любовью,Чтобы сбылись все мечты твои.

Пусть надежда тебя окрыляет,И Ангел в небе пусть бережет.С юбилеем поздравляю, желаю,Пусть во всем тебе крепко везет!

Прыйшоў высокі, добры юбілей,Прымай яго, Мікола, весялей!Ты па жыцці-быцці зрабіў усё,Нібы такое лёгкае жыццё.І сам ты пры сустрэчы зноў і зноўНясеш вітанне, ласку і любоў.Няхай для ўсіх надалей удваяЦябе шануюць неба і зямля!

Перевод: Пришел высокий, хороший юбилей,Принимай его, Николай, веселее!Ты по жизни-бытию сделал все,Словно такая легкая жизнь.И сам ты при встрече снова и сноваНесешь приветствие, ласку и любовь.Пусть для всех впредь вдвоеТебя ценят небо и земля!

Віншуем дружна з юбілеемI шчыра хочам пажадацьЛюбові, шчасця, дабрабыту,А смутку, бедаў не спазнаць.Сям’я табою ганарыцца,Дык гэта ж, праўда, не дарма.Такога мужа і дзядулі,Такога бацькі больш няма.І брат адзін такі на свеце,Ты проста класны чалавек!Дык будзь заўсёды добрым, мудрым,Хай Бог здароўя дасць на век.

Перевод: Поздравляем дружно с юбилеемИ искренне хотим пожелатьЛюбви, счастья, благополучия,А печали, Бедов не познать.Семья тобою гордится,Так это же, правда, не зря.Такого мужа и дедушки,Такого отца больше нет.И брат один такой на свете,Ты просто классный человек!Так будь всегда добрым, мудрым,Пусть Бог здоровья даст на век.

Ад шчырага сэрца ў дзень юбілеюЖадаем радасці, светлай надзеі,Спакою, усмешак ў будні і святы,Хай добрыя весткі прыходзяць у хату.Няхай клопат, смутак, сумненніНе трывожаць цябе праз гады.Дабрабыту і шчасця жадаемНе на дзень, не на год – назаўжды.

Перевод: От искреннего сердца в день юбилеяЖелаем радости, светлой надежды,Спокойствия, улыбок в будни и праздники,Пусть добрые вести приходят в дом.Пусть забота, печаль, сомненияНе тревожат тебя через годы.Благополучия и счастья желаемНе на день, не на год – навсегда.

Няхай пражыты кожны годПрыносяць шмат зямных даброт.Жыві на радасць нам усімІ цеш нас гумарам сваім.

Предлагаем ознакомиться  Тост за родителей на свадьбе в прозе

Перевод: Пусть прожит каждый годПриносят много земных благ.Живи на радость нам всемИ Теш нас юмором своим.

Кожная жанчына — гэта гаспадыня ў хаце, сям’і і ў ласным лёсе. Няхай сённяшнія віншаванні з днём нараджэння абавязкова здзейсняцца. Жадаю штодзённых ўсмешак, запала ў вачах, спакою на душы і ў сэрцы. Няхай прыгажосць кожны дзень расквітае, дзеці натхняюць на новыя подзвігі, сябры ствараюць добры настрой.

Перевод: Каждая женщина-это хозяйка в доме, семье и в лесной судьбе. Пусть сегодняшние поздравления с Днем рождения обязательно исполнятся. Желаю ежедневных улыбок, запала в глазах, спокойствия на душе и в сердце. Пусть красота каждый день расцветает, дети вдохновляют на новые подвиги, друзья создают хорошее настроение.

Вiншуем с дзiўным святам! Хай кожны дзень для цябе будзе напоўнены шчасцем, няхай акружае цябе толькі дабро, святло, усмешкі і радасць! Жадаем, каб мара жыла ў душы і з кожным разам ты станавілася да яе ўсё бліжэй і бліжэй! Хай, пераадольваючы ўсе перашкоды і непагадзі, поспех цябе спасцігне і не пакіне ніколі! Жадаем кахання бясконцага, дружбы вечнай і здароўя дужага!

Перевод: Поздравляем с удивительным праздником! Пусть каждый день для тебя будет наполнен счастьем, пусть окружает тебя только добро, свет, улыбки и радость! Желаем, чтобы мечта жила в душе и с каждым разом ты становилась к ней все ближе и ближе! Пусть, преодолевая все препятствия и ненастья, успех тебя постигнет и не оставит никогда! Желаем любви бесконечного, дружбы вечной и здоровья крепкого!

Жадаю, каб у тваім жыцці быў толькі пазітыў, а побач знаходзіліся верныя сябры. Няхай цябе заўсёды перапаўняе невычэрпная энергія для ажыццяўлення ўсіх тваіх жаданняў. Хай усё жыццё будзе бясхмарным і яркiм, а ў доме пануюць утульнасць, свет, каханне і шчасце. Калі казаць карацей, то ад усёй душы жадаю табе пражыць жыццё так, як быццам пабываць у казцы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх
Adblock detector